Swiss literature in translation



ch Series is a ch Foundation project aimed at promoting literary exchange between Switzerland's four language regions. The main area of focus of ch Series is proposing and supporting the translation of selected works by Swiss authors. Since its establishment in 1974, and with the support of all 26 Swiss cantons, ch Series has seen around eight works by Swiss authors translated into another of Switzerland's languages every year. The aid provided by ch Series takes the form of a subsidy towards printing costs.

As well as promoting translations of literary works, ch Series also supports bridge-building across cantonal, linguistic and cultural borders by organizing a variety of small- and larger-scale events, readings and meetings.


News

Die Wolfssymphonie - Marius Daniel Popescu

Marius Daniel Popescu, Die Wolfssymphonie

La Symphonie du loup
Übersetzung / Traduction / Traduzione: Michèle Zoller
Engeler Verlag, Solothurn
SFr. 39.95 / 32.00 €, ISBN 978-3-906050-03-4

www.engeler-verlag.com

 

il decimo cielo

Etienne Barilier, Il decimo cielo

Le dixième ciel
Übersetzung / Traduction / Traduzione: Laura Este Bellini
Armando Dadò Editore, Locarno, 2012
SFr. 25.00 / 20.00 €, ISBN 978-88-8281-344-4

www.editore.ch

 

La mer encore

Ilma Rakusa, La mer encore

Mehr Meer
Übersetzung / Traduction / Traduzione: Patricia Zurcher
Editions d’en bas, Lausanne, 2012
SFr. 35.00 / 29.00 €, ISBN 978-3-518-41664-8

www.enbas.ch

Recent publications

Tirade - ch Reihe

Marius D. Popescu
Die Wolfssymphonie

More information