Literaturveranstaltung

4+1 übersetzen traduire translatar tradurre


 

4 + 1 Übersetzen

Die Literaturveranstaltung "4+1 traduire übersetzen translatar tradurre " thematisiert die literarische Übersetzung zwischen den vier Landessprachen der Schweiz und einer Gastsprache (4+1). Sie wird alle zwei Jahre in einem anderen Landesteil durchgeführt. Die fünfte Ausgabe findet im Frühjahr 2014 statt.
Trägerorganisationen der internationalen Veranstaltung sind die ch Stiftung für eidgenössische Zusammenarbeit, die Schweizer Kulturstiftung Pro Helvetia, das Centre de Traduction Littéraire (CTL) der Universität Lausanne und das Übersetzerhaus Looren.

 

Prix |  Premio | Premi – ch-Oertli – Preis

Übersetzerpreis für Maturaarbeiten

Für die Zulassung zur Maturität, muss jede/r Schüler/in einer schweizerischen Maturitätsschule eine Maturaarbeit verfassen. In vielen Sparten zeichnen Firmen oder private Organisationen die besten Arbeiten mit Preisen aus. Eine solche Auszeichnung fehlt bis anhin für Arbeiten, die der literarischen Übersetzung gewidmet sind. Deshalb haben die Walter und Ambrosina Oertli-Stiftung und die ch Stiftung einen Preis begründet, der qualitativ hochstehende Maturaarbeiten im Bereich der literarischen Übersetzung auszeichnet.

Der Prix | Premio | Premi – Oertli-ch – Preis zeichnet im Zwei-Jahres-Rhythmus in allen vier Landessprachen (Deutsch, Französisch, Italienisch, Rätoromanisch) die je beste eingereichte Arbeit aus. Der Preis ist mit CHF 800.– pro Arbeit dotiert. Die ersten Auszeichnungen werden im Frühling 2014 vergeben, anlässlich der Literaturveranstaltung "4+1 traduire übersetzen tradurre translatar".

Mehr

Recent publications

Tirade - ch Reihe

Marius D. Popescu
Die Wolfssymphonie

More information

Literaturveranstaltung „4+1 übersetzen“

Are you interested? We’ll be happy to notify you of the event!

Translation competition 2011/2012
Programmes of previous events